The title is a Chinese proverb.
Some of kanji have creative readings (onna/hito) and this isn't a mistake on my part. Except when it is. I'm now able to check this song against the CD, but that doesn't mean it's any more accurate.
"Yes My Lord" (Sebastian's Song) is here.
Lau's Song
"Shì Shàng Méi Yǒu Néng Zhì Hòu Huǐ De Yào"
Utsuru keshiki wo nagame tsutsu uta to sake ni yoishirete deau hito ni na wo kikeba kokoro odoru
(Douse kono yo wa) Hakanai yume (Kiete shimau wa) Utakata nara
Nee gense demo raise demo nandemo tanoshimasete
Kinou, kyou, asu toki wa matanai dato sureba kakete goran yo naze nara
Pai ni kakureta DORA wo TSUMOru ka Dareka ni TSUMOrareru ka no Sadame wa kami nomi zo shiru kara
SHII SHAN MEI YOU NAN JII HOU HOI DA YAO SHII SHAN MEI YOU NAN JII HOU HOI DA YAO SHII SHAN MEI YOU NAN JII HOU HOI DA YAO
Koukai no kusuri (Aru naraba ima sugu ni kawasete)
TON NAN SHAA PEI doko e ikedomo kanarazu shiawasegaru tabun ne
Wagakuni ni wa konna oshie ga aru kara oshiete ageru wasureta
(Semete hitotsu dake oshiete hoshii) Saa ne doushiyou ka
(Oshiete ijiwaru onegai dakara) Ja yoku kiite?
(RA RA RA RA RA...)
Inishie yori... Aa kyoku owacchatta
Lau's Song
"Shì Shàng Méi Yǒu Néng Zhì Hòu Huǐ De Yào" (There's No Medicine For Regret In All The World)
Watching the shifting landscape Getting drunk on liquor and music When I hear the names of the women I meet My heart dances
(In any case this world is just) A fleeting dream (It'll vanish) Because it's ephemeral
So hey Now or in the future or whenever Let's enjoy life
Yesterday, today, tomorrow Time won't wait If you understand this, spend your time well
You never know if you hold the Dragon in Mah-jongg Or if someone else holds that tile Because only God understands fate
Shì shàng méi yǒu néng zhì hòu huǐ de yào Shì shàng méi yǒu néng zhì hòu huǐ de yào Shì shàng méi yǒu néng zhì hòu huǐ de yào
The remedy for regret (If you see it buy it immediately)
In the four corners of the world, across dong nan xi bei it's no crime to seek pleasure wherever you go I think
These are the teachings of our country Let us teach you I forget
(If nothing else we want to teach you this one thing) So, what should we do?
(We will teach you because it's our wish) Will you listen closely?
(La la la la la...)
From ancient times.... Oh, song's over.
劉 歌唱曲
「世上没有能治后悔的药」
移る景色を眺めつつ 歌と酒に酔いしれて 出会う女に名を訊けば 心躍る
(どうせこの世は)儚い夢(消えてしまうわ)うたかたなら
ねぇ 現世でも来世でも何でも 楽しませて
昨日、今日、明日 時は待たない だとすれば掛けてご覧よ 何故なら
牌に隠れたドラをツモるか 誰かにツモられるかの 運命は神のみぞ知るから
世上没有能治后悔的药(シーシャンメイヨウナンジィホウホィダヤォ)
世上没有能治后悔的药(シーシャンメイヨウナンジィホウホィダヤォ)
世上没有能治后悔的药(シーシャンメイヨウナンジィホウホィダヤォ)
後悔の薬(あるならば 今すぐに買わせて)
東南西北(トンナンシャーペイ)どこへ行けども必ず幸せがる 多分ね
我が国にはこんな教えがあるから 教えてあげる 忘れた
(せめて一つだけ 教えてほしい) さあねどうしようか
(教えて意地悪 お願いだから) じゃよく聞いて?
(ラララララ…)
古より…ああ曲終わっちゃった